Моя твоя розумій немає

294

Доброго дня. Я копірайтер, і я задовбали тим, наскільки великий могутнім російська мови.

Поясню для тих, хто не в темі. Копірайтер — це такий пролетар розумової праці, в чиї обов’язки входить писати різні дрібні тексти для сайтів. Описи товарів в магазинах, короткі статейки на різні теми. Так от, у цій роботі є таке явище, як ключі. Це словосполучення, які потрібно без змін згадати в статті, як-то вмонтувавши їх органічно в текст. Це нескладно, якщо ключі мають вигляд, природний для російської мови. Але раз від разу я зустрічаюся з ключами типу «моя твоя розумій немає». Ось як ви накажете органічно вмонтувати в текст статті фразочку типу «продаж вагонка Санкт-Петербург»? Ні, не «продаж вагонки в Санкт-Петербурзі», а саме «продаж вагонка Санкт-Петербург».

Слюшай, дарагой, продаж вагонка Санкт-Петербург хочэш, так?

Так, чи що?